Internationalization and localization are some ways to test the water in various regions, to see which market you fit in best. I wonder if any of you has any experience in a multi-lingual web (with ...
The user interface for my site is multi-language supported. But some of words are just translated from Google. But they phrases are inaccurate. I want to know if there are any online services or ...
I am a business translator/interpreter in Hangzhou, China. A British client said that he is going to China and he will hire me as his interpreter when he is in China. He asked my bank information ...
What did you do to make your marketing material appropriate for entering a new cultural market? Have you gone through the process of translating and customizing the material of your website to work ...
I have launched a product in 2 countries where I know the language and can answer customer requests easily. Now I want to launch in many more countries (Eastern Europe) where there are lots of ...
I am interested in knowing what languages are good to choose for localization of my photo image editing software. There are some obvious choices and some not so obvious ones. Today I was reading ...