Tell me more ×
Answers OnStartups is a question and answer site for entrepreneurs looking to start or run a new business. It's 100% free, no registration required.

I recently translated my app to German and Spanish. The German translator recommended leaving the copyright notice in English while the Spanish translator translated it. Which is better? My app is copyrighted and trademarked in the US.

P.S. Same question for my privacy policy.

share|improve this question

1 Answer

up vote 3 down vote accepted

I would translate everything, since it definitely increases the chances that your legal notices are considered valid by a foreign court. It's true that English is generally accepted in Germany, but better to be safe than sorry.

The fact that your intellectual property was filed in the US is irrelevant. If you want to extend the protection, you should file a European Trademark.

About the Privacy Policy, be aware that the regulation in Europe are different. Make sure you meet the safe harbor requirements.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.